学科竞赛

国际传播中的翻译:译者的挑战

时间:2023年11月01日 阅读量 : 274

01 讲座主题


Translation in International Communication: Problems of understanding, and past and future challenges for interpreters


国际传播中的翻译:译者的挑战



02 主讲人


Pavel Palazhchenko


Palazhchenko was a high-ranking conference interpreter in the former Soviet union who served as Chief English interpreter for Mikhail Gorbachev and Soviet Foreign Minister Eduard Shevardnadze between 1985 and 1991.


Palazhchenko是前苏联高级会议口译员,在1985年至1991年期间曾担任前苏联总书记戈尔巴乔夫Mikhail Gorbachev及苏联外交部长Eduard Shevardnadze的首席英语口译员。



03 讲座摘要


Speaking from his own experience, which include working for international organizations in the 1970s and later, Palazhchenko considers the evolution of the profession and its prospects going forward. The talk also considers machine translation and the issues this brings.



Palazhchenko从自身经验出发,谈及其在1970s及后来的国际组织工作,探讨翻译专业的发展及其未来前景。本次讲座还将就机器翻译及其带来的问题进行讨论。



04 讲座时间


2023年11月1日 周三下午4:30-6:00



05 讲座链接


腾讯会议链接:

https://meeting.tencent.com/dm/Y7VBTZ0sM1Kk

腾讯会议号:

310-299-184



06 讲座相关内容链接


https://www.independent.co.uk/news/world/russia-mikhail-gorbachev-pavel-palazchenko-b1778661.html


https://www.armscontrol.org/act/2019-07/features/translating-goals-into-agreements-interview-pavel-palazhchenko


本网站信息搜集自网络,如果侵权,请联系删除!