活动报道

2023全国“翻译与社会”高层论坛暨中国英汉语比较研究会社会翻译学专业委员会年会隆重召开

时间:2023年10月23日 阅读量 : 398

10月13日至15日,2023全国“翻译与社会”高层论坛暨中国英汉语比较研究会社会翻译学专业委员会年会在同济大学隆重召开。本次会议由中国英汉语比较研究会社会翻译学专业委员会主办,同济大学外国语学院承办,来自全国的200余名专家学者参加了此次盛会。


102330.png


开幕式上,同济大学常务副校长吕培明首先致欢迎辞,对来自全国各地的专家、学者表示热烈欢迎,呼吁推进社会翻译学研究,加强翻译人才培养、翻译应用拓展、翻译学科建设,彰显翻译与外语学科在国家建设和社会发展中的重要作用。王洪涛会长在致辞中向承办方同济大学外国语学院以及译界同仁的大力支持表示感谢,并简要回顾了社会翻译学专业委员会的发展历程,着重指出社会翻译学研究在当前翻译与外语学科创新发展,翻译人才培养模式革新以及国家对外翻译传播能力建设方面应发挥重要作用。开幕式由同济大学外国语学院董琇教授主持。


102331.png

102332.png


主旨报告环节,上海外国语大学查明建教授、上海大学傅敬民教授、上海交通大学彭青龙教授、广东外语外贸大学蓝红军教授、广东外语外贸大学黄忠廉教授、中国海洋大学任东升教授、北京外国语大学任文教授、同济大学吴贇教授应邀分别围绕社会翻译学的理论与方法、核心与边界、实践与应用、功能与价值、历史与未来等主题进行了多个维度的深度阐释。主旨发言分别由杭州师范大学汪宝荣教授、南京师范大学胡牧教授、广东外语外贸大学邢杰教授与南京师范大学许多教授主持。


102333.png


大会举行主编论坛,主编论坛由同济大学吴赟教授主持。《中国社会科学》杂志社文学编辑部主任张跣教授、《上海翻译》主编傅敬民教授、《外语教学》副主编吕生禄教授、《上海交通大学学报(哲学社会科学版)》主编彭青龙教授以及《外国语》资深编辑郑敏宇教授、《解放军外国语学院学报》主编陈勇教授分别就办刊特色、审稿流程、近期选题策划等进行了分享并回答了观众提问,现场气氛热烈。


本次大会设有6个分论坛,与会专家学者分别就社会翻译学学科发展与路径探索、社会翻译学理论创新与方法前沿、社会翻译学与中国话语国际传播、社会翻译学与中国文学对外译介、社会翻译学与译史译家研究、社会翻译学与技术赋能多模态研究等主题展开了深入研讨。分论坛分别由华中师范大学苏艳教授、北京航空航天大学武光军教授、华中农业大学覃江华教授、山东大学赵巍教授、上海大学王晓元副教授、三明学院蔡瑞珍教授、中国石油大学(华东)韩淑芹教授、怀化学院贺桂华副教授、兰州大学路东平副教授、上海外国语大学张莹副教授、同济大学许文胜教授以及西安外国语大学刘晓峰副教授主持、点评。


大会闭幕仪式由中国英汉语比较研究会社会翻译学专业委员会副会长兼秘书长华南理工大学朱献珑教授主持。中国英汉语比较研究会社会翻译学专业委员会名誉会长傅敬民教授致闭幕辞,他对此次会议的成功举办予以高度评价,并呼吁广大社会翻译研究学者努力进取,奋发向上,肩负起外语人的使命担当,在推动翻译学科服务国家战略需求方面作出更大贡献。


本网站信息搜集自网络,如果侵权,请联系删除!